Роман Кыргызской писательницы переведут на Французский
Бишкек. 14 ноября. КирТАГ — Роман Кыргызской писательницы переведут на Французский язык. Роман кыргызской писательницы, поэта и режиссера Дальмиры Тилепберген «Эра нелюбви» переведут на французский язык. Об этом АКИpress сообщила сама автор. Писательница рассказала, что недавно в Казахстане была международная конференция в честь 100-летнего юбилея Абдижамиля Нурпеисова (советский казахский писатель и переводчик, народный писатель Казахской ССР), где она познакомилась с французским переводчиком Ив Готье. «Я на конференцию ездила с докладом «Сравнение творчества Нурпеисова и Айтматова». Ив Готье мне тогда сказал: «Я вас сначала не увидел, но услышал. И то, что вы сказали, меня очень сильно захватило». Я сказала, «если Чынгыз Айтматов у нас это горы, то Нурпеисов — это казахские степи, и как сказал Олжас Сулейменов (народный писатель Казахской ССР), я хочу возвысить степи, не унижая горы», - поделилась она. Дальмира Тилепберген отметила, что в ходе той встречи она подарила Иву Готье свою книгу, а после он связался с ней и «поделился своим восторгом». «Потом на фестивале в Париже мы с ним встретились. Он специально пришел, отвел меня во французский издательский дом, сказал, что прочитал полностью и готов переводить», - сказала автор романа «Эра нелюбви».
Источник фото: Из открытых источников